2010年3月24日

好。Goodness

有人说世界坏了--
这是一个错误的说法,世界更本没有坏。
有的人又说,世界既然没有坏,那是人坏了--
这也是一个错误的说法,人也没有坏。
那是什么坏了呢?
是人心坏了。
人心坏了,所以把世界弄坏了,把人也弄坏了。
心坏了就造恶业,造恶业就会受恶报,
受恶报就造成世界不平安。
所以要想人好,世界好,先要从人心做起,
人心若好,世界就没有战争了。

Some people say that the world isgoing bad.
That is incorrect. The world cannot go bad.
Some people say that if the world is not going bad,
then people must be going bad.
That is also incorrect.
people cannot go bad.
Then what is going bad? It is people's hearts.
Because people's heart are bad,
they make the world bad and make people bad.
When a person's heart is bad, he creates bad karma.
Bad karma then evokes unpleasant retributions.
Unpleasant retributions create discord in the world.
So if you want people yo be good and the world to be good,
you must start with the hearts of individuals.
When people's hearts are good,
there will be no more wars in the world.

没有评论:

发表评论

交流一下。